Перевод «I wish you» зависит от контекста:
- I wish you joy: Желаю вам счастья
- I wish you to understand: Я хочу, чтобы вы поняли
Что значит выражение Wish You Were Here?
We wish you were here. — Нам хотелось бы, чтобы ты был здесь.
Как переводится слово Wish с английского на русский?
wish [wished|wished] {глагол} желать [жела́л|жела́л бы] {глаг.} стремиться [стреми́лся|стреми́лся бы] {глаг.} хотеть [хотел|хотел бы] {глаг.} высказать пожелания {глаг.}
Как переводить I wish?
Существует множество способов перевода фразы «I wish»:
- Мы желаем: для выражения надежды или желания
- Если бы только: для выражения сожаления
При выборе варианта перевода учитывайте контекст и намерение высказывания.
В чем разница между wish и want?
Сравнение want с другими глаголами, выражающими желание (например, wish, desire). Want обычно используется для выражения простого желания или потребности, в то время как wish и desire обычно имеют более сильное или эмоциональное значение.
Что мы используем после wish?
Чтобы выразить сожаления о ситуации в прошлом, после wish используется Past Perfect.
Почему I Wish I Were?
Конструкция I wish I were позволяет выразить нереалистичные желания.
- Независимо от лица: I wish I were, he were, she were
- Перевод: «Я хотел бы быть…»
Когда использовать I wish?
I wish используется для выражения сочувствия, жалобы, определенного разочарования или желания изменить ситуацию. I wish that you lived closer — Как жаль, что ты не живешь поблизости. I wish that I had a big house — Как жаль, что у меня нет большого дома.
Как использовать I wish?
I wish — универсальный инструмент для выражения сожалений, разочарований и желаний.
- Сочувствие: I wish I could help you
- Жалоба: I wish the weather was better
- Разочарование: I wish I had studied harder
- Желание: I wish I could live in a castle
Почему говорят If I were you?
Использование конструкции «If I were you» обусловлено наличием в английском языке прошедшего условного наклонения (past subjunctive).
Past subjunctive используется, когда предполагается ситуация, не соответствующая действительности. В данном случае подразумевается, что говорящий не является собеседником.
Отличительная особенность конструкции «If I were you» заключается в изменении формы глагола to be на were (вместо was или were, которые используются в прошедшем времени изъявительного наклонения). Это изменение сигнализирует о нереальности утверждения.
Примеры:
- «If I were you, I would be more careful.» (Если бы я был тобой, я бы был более осторожен.)
- «If she were here, she would be very angry.» (Если бы она была здесь, она бы очень разозлилась.)
Обратите внимание:
- Конструкция «If I were you» часто используется для выражения совета или рекомендации.
- В более формальном стиле вместо «If I were you» можно использовать конструкцию «If I may offer a suggestion» («Если позволите дать совет»).
Как понять I wish?
Если вам хочется узнать номер телефона человека, но его нет, вы можете выразить сожаление с помощью конструкции «I wish«.
Дословно это означает «я хочу«, но подразумевает более глубокое желание, как в русском «жаль, что«.
Таким образом, фраза «I wish I knew her number» можно перевести как «Жаль, что не знаю ее номера«.
Нужно ли ставить to после want?
Желание и хотение требуют после want инфинитива (глагол с «to»).
Между глаголами допустимо дополнение.
- Пример: I want to buy a new dress for Olga’s wedding.
Как составить предложение с I wish?
Конструкция I Wish Конструкция I wish используется для выражения пожеланий или сожалений о текущей или прошлой ситуации. Форма конструкции: «` I wish + субъект + глагол в Past Simple/Past Continuous «` Выражение сожалений о настоящем: * Используется Past Simple или Past Continuous для выражения сожаления о текущей ситуации: * I wish he wasn’t speaking so quickly. _Как бы я хотел, чтобы он не говорил так быстро._ Выражение сожалений о прошлом: * Используется Past Perfect для выражения сожаления о ситуации в прошлом: * I wish we hadn’t done so much harm to nature. _Как бы я хотел, чтобы мы не причинили природе столько вреда._ Важно помнить: * Субъект предложения после wish согласуется с подлежащим в главной части предложения. * Желания, выраженные с помощью конструкции I wish, не являются реалистичными или достижимыми. * Конструкция I wish часто используется в разговорной речи и в неформальном письме.