What does the saying In Cold Blood mean?

Идиома «In cold blood» описывает действие, совершённое с холодным расчётом и жестокостью, без малейшего проявления эмоций.

Ключевое значение фразеологизма — отсутствие сострадания и преднамеренность злодеяния, что подчёркивается метафорой «холодной крови» в противовес «горячей крови» — эмоциональному порыву.

Например, фраза «убийство совершено в холодную кровь» указывает на заранее спланированный и бесчувственный характер преступления.

What does it mean to be cold in the blood?

Выражение «в холодной крови» описывает совершение насильственного и жестокого действия преднамеренно и безэмоционально. Это указывает на отсутствие сочувствия, раскаяния или каких-либо видимых эмоциональных проявлений у преступника. Действие совершается с хладнокровием и расчетливостью.

Nintendo: Новые патенты – конец веселью или просто бизнес?

Nintendo: Новые патенты – конец веселью или просто бизнес?

В криминалистике и психологии это понятие часто используется для характеристики особо тяжких преступлений, совершаемых с особой жестокостью и цинизмом. Отсутствие эмоциональной реакции служит индикатором психопатических черт личности преступника или, в некоторых случаях, результатом тщательной подготовки и планирования преступления.

Синонимами к выражению «в холодной крови» могут служить:

  • без эмоций
  • жестоко
  • безжалостно
  • беспощадно
  • зверски
  • расчетливо

Важно отметить, что «в холодной крови» не означает просто отсутствие страха или нервозности. Это указывает на глубокое отсутствие эмпатии и моральных сдерживающих факторов. Исследование таких преступлений часто является предметом судебно-психологической экспертизы, помогающей определить мотивы преступления и способствующей более эффективному правосудию.

Is In Cold Blood Based on a true story?

«Хладнокровно» Трумена Капоте — новаторский пример гонзо-журналистики, основанный на реальном преступлении: жестоком убийстве семьи в Канзасе.

Шесть лет кропотливой работы, включающей глубокие интервью с соседями, друзьями жертв и самими осужденными, легли в основу книги.

Произведение — документальное повествование, реконструирующее события и психологию как жертв, так и преступников, с фокусом на деталях и эмоциональном воздействии.

Why do people say In Cold Blood?

Выражение «с хладнокровием» (или «в холодную кровь») описывает действие, совершённое без видимых эмоций, с расчётливостью и безжалостностью. Ключевое слово здесь – отсутствие эмоциональной вовлечённости. Чаще всего данное выражение используется в контексте насильственных преступлений, таких как убийство. Убийца, действующий «с хладнокровием», предстаёт перед нами как рациональный субъект, лишенный сочувствия и сострадания к жертве.

Идиома основывается на метафорическом противопоставлении «холода» и «тепла». Сильные эмоции, как любовь и ненависть, часто ассоциируются с «жаром», «пылом», а их отсутствие – с «холодом», «безразличием». Таким образом, действие, совершённое «с хладнокровием», предполагает полное подавление эмоционального отклика и рациональное планирование.

Интересно отметить, что восприятие «хладнокровия» может быть неоднозначным. В некоторых контекстах оно может означать не только жестокость, но и самообладание, способность сохранять спокойствие в стрессовой ситуации. Однако, в контексте насилия, «хладнокровие» всегда указывает на высокий уровень жестокости и отсутствие моральных ограничений.

  • Основные характеристики действия, совершённого «с хладнокровием»:
  • Отсутствие видимых эмоций;
  • Рациональное планирование;
  • Безжалостность;
  • Подавление сочувствия и сострадания;

В заключение, выражение «с хладнокровием» является мощным стилистическим приёмом, подчёркивающим бездушность и жестокость действия. Его использование часто подчеркивает преднамеренность и расчётливость преступления.

What is a verbal irony in In Cold Blood?

Verbal irony is when a character communicates the opposite of their intention. When Smith makes a joke about the 'chicken-hearted jurors' and both men laugh immediately after being sentenced to death, it is verbal irony.

How do you use the idiom In Cold Blood in a sentence?

The crime had been committed in cold blood. They murdered my brother. They shot him down in cold blood. This is just another attempt to excuse the cold-blooded murder of an innocent woman.

How do you use cold-blooded in a sentence?

You're totally cold-blooded and unfeeling. There was something very cold-blooded about the way he used his father's death. These were premeditated acts of cold-blooded murder.

What is the difference between cold-blooded and warm-blooded?

Ключевое различие между пойкилотермными (холоднокровными) и гомойотермными (теплокровными) животными заключается в способе регуляции температуры тела.

Пойкилотермы, такие как рептилии и рыбы, зависимы от внешних источников тепла, в то время как гомойотермы, например, млекопитающие, поддерживают постоянную внутреннюю температуру, обеспечивая терморегуляцию и адаптацию к широкому диапазону температур.

What happened to Truman Capote?

Трагическая кончина писателя Трумена Капоте (Трумен Капоте) произошла в 1984 году в возрасте 59 лет в доме Джоанн Карсон в Лос-Анджелесе. Смерть Капоте стала результатом осложнений, связанных с продолжительным злоупотреблением алкоголем и барбитуратами. Это событие ознаменовало преждевременный конец яркой, но противоречивой литературной карьеры.

В момент смерти Капоте работал над своим романом «Молитвы о спасении» (Answered Prayers), амбициозным проектом, который должен был стать кульминацией его литературного пути. Планировалось, что в роман войдет его известный рассказ «Ла Кот Баск, 1965» (La Côte Basque, 1965), основанный на реальных событиях и содержащий сплетни о богатых и знаменитых. Однако, из-за ухудшения здоровья и личных проблем, роман остался незавершенным, вызвав многочисленные спекуляции относительно его содержания и возможного влияния на репутацию многих персонажей.

Завершение работы над «Молитвами о спасении» стало бы значительным событием в американской литературе, так как ожидалось, что роман продолжит линию его предыдущих значительных произведений, таких как «Завтрак у Тиффани» (Breakfast at Tiffany’s) и «Хладнокровное убийство» (In Cold Blood), однако этого не произошло.

Следует отметить, что последние годы жизни Капоте были омрачены злоупотреблением психоактивными веществами и ухудшением физического и психического состояния. Его смерть стала поворотным пунктом, помешавшим ему осуществить задуманное и оставившим множество вопросов без ответа.

Why is in cold blood a banned book?

Культовый труд Трумена Капоте «Хладнокровно», повествующий о реальном убийстве семьи Клаттер, неоднократно подвергался запретам из-за графического описания преступлений и откровенного языка.

Книга, детально описывающая жестокость убийств, совершенных Ричардом Хикоком и Перри Смитом, вызвала общественный резонанс и неоднозначную реакцию.

Детализированное изложение насилия стало причиной запрета в некоторых регионах.

What literary movement is In Cold Blood?

Роман Трумена Капоте «Хладнокровное убийство» стал основополагающим произведением жанра «тру-крайм», заложив его популярность.

Стиль Капоте – изысканная литературная обработка фактов, синтез журналистики и художественной прозы – привел к появлению термина «нехудожественный роман».

  • Ключевые элементы: тру-крайм, нехудожественный роман, литературная журналистика.

How does Capote use irony?

В романе Трумена Капоте «Хладнокровно», являющемся произведением нон-фикшн, ирония возникает естественным образом, будучи заложена в самой сути описываемых событий. Однако Капоте мастерски использует литературные приёмы, такие как выборочное описание и акцентирование внимания на определённых деталях, чтобы подчеркнуть иронические аспекты повествования. Это позволяет читателю осознать иронию судьбы, сопоставляя судьбы жертв, преступников и ход судебного разбирательства, связанного с убийством семьи Клаттер.

Ирония в «Хладнокровно» проявляется на нескольких уровнях:

  • Ирония ситуации: Контраст между обыденностью жизни семьи Клаттер и жестокостью их убийства создаёт глубокий иронический эффект. Мирная сельская жизнь резко обрывается, что подчёркивает хрупкость бытия и случайность насилия.
  • Ирония слов (вербальная ирония): Капоте часто использует косвенные высказывания и недомолвки, позволяющие читателю увидеть расхождение между словами персонажей и их действиями или истинными намерениями. Например, заявления преступников о своих мотивах могут резко контрастировать с действительностью, раскрываемой в ходе расследования.
  • Драматическая ирония: Читатель, обладая большей информацией, чем персонажи в романе (например, зная о виновности Перри и Дика), осознаёт иронию их слов и поступков, которые кажутся наивными или нелепыми в свете последующих событий.

Благодаря умелому использованию этих приёмов, Капоте достигает не только документальной точности, но и глубокого художественного воздействия, заставляя читателя осмыслить трагичность и абсурдность описываемых событий. Ирония, таким образом, становится одним из ключевых инструментов, формирующих художественную концепцию романа и его эмоциональное воздействие на читателя.

What is an example of a simile in in cold blood?

В романе «Хладнокровно» мастерски используется сравнение (симиле) для создания ярких образов. Например, карта описывается как «мягкая, как замша», подчеркивая ее изношенность и гибкость — ключевое метафорическое сравнение, визуализирующее длительное использование.

Это сравнение эффективно передает состояние карты, подчеркивая прошедшее время и контекст расследования.

What is the first sentence of in cold blood?

Первое предложение романа Трумена Капоте «Хладнокровное убийство» (In Cold Blood): «Деревня Холкомб расположена на высоких пшеничных равнинах западного Канзаса, в одинокой местности, которую другие жители Канзаса называют „там“». Эта знаменитая фраза сразу задает тон повествованию, подчеркивая изолированность и безлюдность места действия, что является важным элементом сюжета.

Следующие два предложения описывают близость границы с Колорадо и типичный внешний вид местных мужчин — боты и шляпы-стесоны. Эти детали создают живописный фон и помогают читателю представить себе обстановку, в которой разворачиваются события.

Важно отметить, что начало романа — это мастерски выстроенная экспозиция. Капоте не просто описывает место, он создает определенное настроение, атмосферу тревожного ожидания, предвещая трагедию, которая произойдет в этой, казалось бы, мирной деревне. Выбор лексики, фокусировка на изолированности Холкомба — все это служит целям художественного эффекта.

Интересен и тот факт, что Капоте, создавая репортаж в стиле «новой журналистики», стремился к максимальной достоверности. Описание местности, наряду с деталями жизни жителей, подчеркивает реалистичность рассказа о преступлении и его расследовании.

  • Ключевые слова: Холкомб, Канзас, изолированность, пшеничные равнины, боты, стесоны, атмосфера, реалистичность, новая журналистика.

Does cold-blooded mean cold?

Термин «холоднокровный» (пойкилотермный) является несколько вводящим в заблуждение. Он не означает, что температура тела животного всегда низкая. Пойкилотермы, обитающие в тропических регионах, могут иметь довольно высокую температуру тела. Более точное определение заключается в том, что температура тела пойкилотермного животного зависит от температуры окружающей среды. Таким образом, рыба, плавающая в воде с температурой 4°C (40°F), будет иметь температуру тела, близкую к 4°C.

Следует отметить важные аспекты терморегуляции у пойкилотермных животных:

  • Отсутствие внутренней терморегуляции: В отличие от гомойотермных (теплокровных) животных, пойкилотермы не способны поддерживать постоянную температуру тела независимо от внешних условий. Они полагаются на внешние источники тепла для регуляции своей температуры.
  • Поведенческая терморегуляция: Пойкилотермы используют различные поведенческие стратегии для регулирования температуры тела. Например, они могут искать солнечные места для нагрева или затененные места для охлаждения. Это позволяет им оптимизировать свою физиологическую активность.
  • Физиологическая адаптация: Многие пойкилотермы обладают физиологическими адаптациями, помогающими им справляться с колебаниями температуры окружающей среды. Например, некоторые виды могут изменять состав крови или клеток для оптимизации работы ферментов при разных температурах.
  • Метаболические процессы: Скорость метаболизма у пойкилотермных животных напрямую зависит от температуры. При низких температурах метаболизм замедляется, и активность снижается. При повышении температуры метаболизм ускоряется, что приводит к увеличению активности.

В заключение, хотя термин «холоднокровный» широко используется, более корректным и информативным является термин «пойкилотермный», который подчеркивает зависимость температуры тела от окружающей среды, а не ее абсолютное значение.

What is it like to be cold-blooded?

Холоднокровность – это пойкилотермия, способность организма пассивно изменять температуру тела в зависимости от окружающей среды.

Для терморегуляции холоднокровные животные используют экзотермию: нагрев тела происходит за счет внешних источников (например, солнечная радиация), а охлаждение – за счет поиска более прохладных мест.

  • Ключевое отличие от теплокровных (гомойотермных) животных – отсутствие внутренней регуляции температуры тела.

Is humans warm or cold-blooded?

We humans are endothermic, what you might call warm-blooded, but it's more accurate to say that we create our own heat inside our body. And we're also something else, homeothermic. We regulate that heat at a steady temperature. For most of us, that's between 97 and 99 degrees Fahrenheit.

What are 5 warm-blooded animals?

Теплокровные животные, или гомойотермные, — это организмы, способные поддерживать постоянную температуру тела независимо от температуры окружающей среды. Эта способность обеспечивается внутренним терморегуляцией, что позволяет им оставаться активными в широком диапазоне условий. К теплокровным животным относятся два основных класса: птицы и млекопитающие.

Примеры теплокровных животных:

  • Собаки (Canidae): Обладают высокой метаболической активностью, что обеспечивает поддержание постоянной температуры тела.
  • Человек (Homo sapiens): Развитая нервная и эндокринная системы обеспечивают точный контроль температуры тела.
  • Кошки (Felidae): Эффективная терморегуляция, позволяющая им выживать в различных климатических условиях.
  • Грифы (Accipitridae): Птицы, способные к активному полету, что требует высокой температуры тела.
  • Еноты (Procyonidae): Всеядное млекопитающее с высокой степенью адаптации к различным условиям, включая поддержание стабильной температуры тела.

Важно отметить, что дельфины, также являющиеся млекопитающими, также обладают высокой способностью к терморегуляции. Однако, в список из пяти примеров они не включены, потому что он ограничен пятью позициями.

Механизмы поддержания постоянной температуры тела включают в себя: метаболизм (выработку тепла за счет расщепления питательных веществ), термоизоляцию (путем использования меха, перьев или подкожного жира), испарение (потоотделение или одышку), изменение кровотока (расширение или сужение кровеносных сосудов).

Способность к терморегуляции является одним из ключевых факторов, обеспечивающих экологическую пластичность и широкое распространение теплокровных животных на планете.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх